Les domaines suivants lui sont particulièrement familiers:
Thèmes juridiques
(droit des assurances sociales, droit d’asile, droit pénal, droit d’auteur, etc.)
Informatique et cybercriminalité
Syndicats et politique
Santé publique
(secteur des soins, démence, réadaptation pédiatrique)
Secteur social
Histoire de l’art et expositions
Curieux de tout ce qui l’entoure, Sylvain Bauhofer aime se familiariser avec de nouveaux thèmes.
Sylvain Bauhofer traduit principalement de l’allemand, parfois aussi de l’italien et de l’anglais. Il respecte à chaque fois les consignes de mise en page (format, longueur du texte). Il se charge volontiers aussi de la relecture de textes traduits en français («bons à tirer»).
Formats traités:
– Microsoft Office (Word, Excel, Powerpoint)
– fichiers HTML
– PDF
Transmission de documents volumineux via wetransfer.com
contrats-cadres quadriennaux portant sur des traductions concernant l’informatique et la cybercriminalité, les douanes, les ressources humaines, la politique, les finances, le droit, etc. EFD
magazine de l’Office de consultation sur l’asile du canton de Berne Asylnews
site Internet, panneaux signalétiques, bornes interactives des enclos et quiz pour smartphones Tierpark Bern
Guide pour les malades d’Alzheimer et leurs proches, Alzheimer Berne, 2014, 96 p. Alzheimer Bern
Vania Alleva et Andreas Rieger (éd.), Rotpuntverlag, Zurich, 2017, 167 p. zum Artikel
catalogue d’exposition du Museum Oskar Reinhart à Winterthour et du Musée des beaux-arts de La Chaux-de-Fonds, 2018 Scheidegger & Spiess