Traducteur vers le français
par passion

Sylvain Bauhofer a pour centres d’intérêt l’écriture et l’art figuratif. Il a étudié l’histoire de l’art. Et comme traducteur, il a fait de l’écriture son métier.

Du temps où il faisait des versions grecques et latines, Sylvain Bauhofer rêvait de vivre de sa plume. Quelques années plus tard et après avoir complété sa formation académique, il dispose de son propre bureau. Il y écrit auprès d’une baie vitrée donnant sur le Gurten, la montagne des Bernois. Il est entouré de livres d’art et de reproductions de tableaux et de sculptures. À travers sa fondation, il vise à faire redécouvrir des artistes figuratifs suisses injustement tombés dans l’oubli.

«En tant que traducteur vers le français, j’ai la possibilité de beaucoup écrire au quotidien – c’est un grand privilège», explique Sylvain Bauhofer. Sa journée de travail commence le matin dès 06h30 et ne se termine qu’une fois le dernier document traduit. Il travaille également le samedi. Le dimanche, il visite une exposition d’art, ou un des 1200 musées que compte la Suisse. «Je me repose de mon activité de traduction en contemplant des tableaux ou en me plongeant dans le passé»

Pour en savoir plus

Commentaires de clients

Comme traducteur, Sylvain Bauhofer compte de nombreux clients de longue date, auxquels il est resté fidèle depuis des années.